ezevika (ezevika) wrote,
ezevika
ezevika

Categories:

"Метаморфозы": Борис Шапиро и Алексей Прокопьев

Ура, мы отболели (заодно и праздники кончились), и в работу втянулись, и уже куда-то ходим по вечерам - а что-то и сами проводим! Точнее, проводит Алеша :-). А на этотм раз и выступает тоже. В общем, вы догадываетесь, к чем я веду, да? А-нонс!

Завтра, 27 января (это среда) в 19.00 в клубе Cafemax на Новослободской (Новослободская ул. д. 3) , в рамках цикла встреч с переводчиками "Метаморфозы: беседы о переводе", состоится вечер немецкой поэзии.

Гость из Берлина Борис Шапиро
прочитает переводы из Фридриха Гёльдерлина, Пауля Целана, Нелли Закс, Эрнста Майстера, Хильды Домин, Герты Мюллер, Андреаса Диля, Олафа Мюнцберга.

Алексей Прокопьев
прочитает переводы из Фридриха Гёльдерлина, Пауля Целана, Герты Мюллер, Фридриха Ницше, Готфрида Бенна, Райнера Мария Рильке, Георга Тракля, Георга Гейма, Альфреда Лихтенштейна, Хайнера Мюллера, Дурса Грюнбайна, Бориса Шапиро.

Вечер ведёт Алексей Прокопьев
Начало в 19.00

Переводы хорошие, это я вам обещаю :-).
Заметьте, второй выступающий (Алеша аки winterhaus) читает переводы из первого выступаюшего, Бориса Шапиро, который сам пишет на немецком. (И оба - из Пауля Целана и Герты Мюллер.)

До завтра?
Subscribe

  • Что я видел

    Никак не удается записать поездку, 4 (!) часа вымучиваю запись (благо Муся спала днем), но словно что-то не дает. А записать надо, потом буду…

  • Берлин.

    ...Начала с того, что поставила много-много меток. Была в Германии, нет, не так: была в Берлине. Целых 4,5 дня + утро дня отлета. Неожиданно для меня…

  • (no subject)

    Иной раз хочется сесть и записать все те вещи - то мне кажется, что немногие, то кажется, что многие - что я поняла за последние годы. Вот одна из…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments